☆討論區 Forum 歐北貢論壇


加入好友
Please or 註冊 to create posts and topics.

The Beatles – Yesterday 披頭四 昨日 昨天 中英歌詞 (內有稀有1965年紐約現場演唱版本

Yesterday
回顧昨日
all my troubles seemed so far away.
我所有的麻煩似乎都已遠去
Now it looks as though they’re here to stay.
但現在看來他們想要永遠待下來了
Oh, I believe in yesterday.
喔,我相信昨日的美好

Suddenly,
轉瞬間
I’m not half the man I used to be.
我似乎不再是過往的自己
There’s a shadow hanging over me.
在我的心上有一個陰影籠罩著我
Oh, yesterday came suddenly.
喔,昨日的幽魂來得如此快

Why she had to go?
為什麼她不得不離開呢
I don’t know, she wouldn’t say.
我不懂,但她也沒有說
I said something wrong.
應該是我說錯了什麼話吧
Now I long for yesterday.
現在我如此地眷戀昨日

Yesterday
回顧昨日
love was such an easy game to play.
愛情就像是一場輕鬆的遊戲
Now I need a place to hide away.
但現在我只想找個地方躲起來
Oh, I believe in yesterday.
喔,我相信昨日的美好

Why she had to go?
為什麼她不得不離開呢
I don’t know, she wouldn’t say.
我不懂,但她也沒有說
I said something wrong.
應該是我說錯了什麼話吧
Now I long for yesterday.
現在我如此地眷戀昨日

Yesterday
回顧昨日
love was such an easy game to play.
愛情就像是一場輕鬆的遊戲
Now I need a place to hide away.
但現在我只想找個地方躲起來
Oh, I believe in yesterday.
喔,我相信昨日的美好

昨天”是英國搖滾樂披頭士樂隊一首歌,由保羅·麥卡特尼Paul McCartney)創作,並歸功於列儂·麥卡尼Lennon–McCartney)。它首先在專輯“ Help!”中發行1965年8月發行,但美國除外,該國於9月發行。這首歌在美國排行榜上排名第一。隨後,它於1966年3月在英國EP昨天出現,並於1966年6月在昨天和今天首次在美國發行專輯。

麥卡特尼的人聲和原聲吉他,以及弦樂四重奏,基本上是樂隊首場個人表演。它在今天仍然很流行,並且有超過2,200個翻唱版本[2]是錄製音樂歷史上最受矚目的歌曲之一。[注1] “昨天”在1999年英國廣播公司第二電台對音樂專家和聽眾的民意調查中被選為20世紀最佳歌曲,並在第二年被MTV和《滾石雜誌》(Rolling Stone)選為有史以來排名第一的流行歌曲。1997年,這首歌入選了格萊美名人堂廣播音樂公司(BMI)斷言,它在20世紀進行了超過700萬次。[4]

“昨天”是一段戀情破裂的憂鬱民謠。這位歌手懷念他和他的愛人在一起的昨天,在她因為他說的話而離開之前懷念。[5]麥卡特尼(McCartney)是甲殼蟲樂隊中唯一出現在賽道上的成員。最終的錄音與甲殼蟲樂隊的其他作品截然不同,樂隊成員在英國否決了單曲的發行,儘管其他歌手很快就錄製了單曲的版本。甲殼蟲樂隊的唱片於1976年作為單曲發行,並達到了第8位的峰值。

根據麥卡特尼和披頭士樂隊的傳記作者的說法,麥卡特尼在一個夢中組成了整個旋律,那天晚上是在他當時的女友簡·阿舍和她的家人在溫普爾街的房間裡。[6]醒來後,他急忙去彈鋼琴,彈了那首曲子,以免忘記它。[7]

麥卡特尼最初的擔心是他下意識地了別人的作品。正如他所說:“在大約一個月的時間裡,我走到音樂界去,問他們以前聽過嗎。最終,這變得像把東西交給了警察。我想如果沒有人,我會在之後提出要求的。”(chinesenewsnet.com)he he he he he he he he he he he he he he he police police he he police police police police“” police police“ police police police”“” police police“” police I police“ I police police I police”“”“ I”“”“” I I I I“ police” police I police police police“ police police police police police police police police police police police police police police。幾週後我就可以吃了。” [7]

在確信自己沒有復制旋律後,麥卡特尼開始寫歌詞以適合自己。正如當時的列儂(Lennon)和麥卡特尼(McCartney)那樣,他的另一種工作歌詞是“炒雞蛋”(開場詩是“炒雞蛋/哦,我的寶寶我多麼愛你的雙腿/不像我喜歡炒雞蛋那樣多”) )用作歌曲,直到寫出更適合的歌曲為止。[8]最初的歌曲“ Scrambled Eggs”被編寫為將音樂和短語固定在適當的位置。

在拍攝幫助期間,在進行拍攝的其中一個舞台上放了鋼琴,麥卡特尼藉此機會修補了這首歌。導演理查德·萊斯特Richard Lester)最終對此大為惱火,並發脾氣,告訴麥卡尼(McCartney)完成這首歌的創作,否則他將把鋼琴摘下。[9]麥卡特尼的作品也檢驗了其他甲殼蟲樂隊的耐心;喬治·哈里森(George Harrison)總結道:“布萊米,他一直在談論那首歌。你會以為他是貝多芬或某人!” [10]

麥卡特尼最初聲稱他在1964年甲殼蟲樂隊法國之行期間寫過《昨天》。但是,這首歌直到1965年夏天才發行。在此期間,甲殼蟲樂隊發行了兩張專輯:《艱苦的一天之夜》和《甲殼蟲樂隊》,每張專輯都可能包含“昨天”。儘管麥卡特尼(McCartney)從未詳細說明過他的主張,但延遲的原因可能是麥卡特尼(McCartney)和喬治·馬丁George Martin)在歌曲的編排上存在分歧,或其他披頭士樂隊的看法,認為這不適合他們的形象。[7]

列儂後來表示,這首歌已經出現了一段時間:

在我們最終完成這首歌之前,這首歌已經存在了好幾個月。每次我們在一起為錄製會話寫歌時,都會出現。我們差不多完成了。保羅幾乎撰寫了所有文章,但我們只是找不到正確的標題。我們稱其為“炒雞蛋”,這在我們之間成了笑話。我們下定決心,只有一個單詞的標題才適合,我們只是找不到合適的標題。一天早晨,保羅醒來,歌曲和標題都在那兒完成了。在某種程度上,我很抱歉,對此我們笑了很多。[11]

麥卡特尼說,歌詞的突破是在1965年5月的一次葡萄牙旅行中實現的:

我記得在思考“昨天”的曲調時,突然發現這些小小的單字開頭。我開始提出這個主意... da-da da,是的,每天,悶悶不樂,每天都是,每天都是,這很好。我所有的煩惱似乎很遙遠。押韻是很容易的:比如說,不,今天,離開,玩耍,留下來,押韻很多,那些押韻很容易,所以我從那段旅程中逐漸將其拼湊起來。突然,又是“ b”,是另一種簡單的押韻:e,我,樹,跳蚤,我們和我都有它的基礎。[12]

1965年5月27日,麥卡特尼(McCartney)和阿舍(Asher)飛往里斯本阿爾加維Algarfeira)的一個度假勝地,他從布魯斯·韋爾奇Bruce Welch)那裡借了一把原聲吉他,他們住在那兒,並於“昨天”完成工作。[13]在甲殼蟲樂隊錄製之前,這首歌是作為演示提供給克里斯·法洛Chris Farlowe)的,但由於他認為它“太柔和”,他拒絕了。[14] 1967年3月,麥卡特尼在接受Brian Matthew採訪時說,列儂想出了一個詞來代替“炒雞蛋”:昨天。[15]

 

 

🚫在討論區不是官方影片請勿引用

❗️本網引用的影片皆屬於合法官方youtube影片

🔥TvTw網路電視全方位搜尋🔍
%d 位部落客按了讚: